人仰马翻 [ rén yǎng mǎ fān ] 成语
人马都被打得翻倒在地。形容惨败的狼狈相。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。
词目: 人仰马翻发音 :rén yǎng mǎ fān释义: 人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。出处: 清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回(高鹗续):“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”
- 【解释】:人马被打得仰翻在地。形容被打得惨败。也比喻乱得一塌糊涂,不可收拾。
- 【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第一百十五回:“贾琏家下无人,请了王仁来在外帮着料理。那巧姐儿是日夜哭母,也是病了。所以荣府中又闹得马仰人翻。”
- 【示例】:这么晴朗的天气,天空是湛蓝湛蓝的,真不象双方就要杀得~!
◎姚雪垠《李自成》第二卷第二十六章 - 【语法】:联合式;作谓语、定语、补语;含贬义