公子哥儿 [ gōng zǐ gēr ] 成语
原称官僚或有钱人家不知人情世故的子弟,后泛指娇生惯养、游手好闲的年轻男子。
公子哥儿是一个词语,指旧时富贵人家的不懂人情世故的子弟,亦泛指娇生惯养的男子。
- 【解释】:指富贵人家只讲吃喝玩乐,不务正业的子弟。
- 【出自】:清·文康《儿女英雄传》第五回:“见安公子那一番举动,早知他是不通世路艰难,人情利害的一个公子哥儿。”
造句
1 经典 这些公子哥儿只管天天吃喝玩乐,难怪个个脑满肠肥。
2 经典 这种公子哥儿靠著家族势力,总以为可以呼风唤雨,无所不能。
3 经典 富豪人家的公子哥儿,大多数是声名狼藉,没有什么作为。
4 来新天地娱乐城消费的,不是官宦家子弟,就是富豪家公子哥儿,这些人,不但个个手眼通天,而且有的是大把大把的钞票,一掷千金买笑的事儿,时有发生。
5 这种公子哥儿靠着家族势力,总以为可以呼风唤雨,无所不能。
成语接龙
出处
清·文康《儿女英雄传》第五回:“见安公子那一番举动,早知他是不通世路艰难,人情利害的一个公子哥儿。”
英语翻译
pampered son of a wealthy family