狗血淋头 [ gǒu xuè lín tóu ] 成语

[ gǒu xuè lín tóu ]

旧时迷信说法,谓狗血淋在妖人头上,就可使其妖法失灵。后形容骂得很凶,使被骂者如淋了狗血的妖人一样,无言以对,无计可施。

【汉语文字】狗血淋头【汉语拼音】gǒu xuè lín tóu【解 释】旧时迷信说法,谓狗血淋在妖人头上,就可使其妖法失灵。后形容骂得很凶,使被骂者如淋了狗血的妖人一样,无言以对,无计可施。

  • 【解释】:旧时迷信说法,谓狗血淋在妖人头上,就可使其妖法失灵。后形容骂得很凶,使被骂者如淋了狗血的妖人一样,无言以对,无计可施。
  • 【出自】:明·施耐庵《水浒全传》第五十三回:“马知府道:‘必然是个妖人!’教去取些法物来。牢子、节级将李逵捆翻,驱下厅前草地里,一个虞候掇一盆狗血没头一淋。”

1 我父亲在报纸上看到这个消息后把我骂了个狗血淋头。


2 现在全国上下的政客们都被骂得狗血淋头,人们指责说,民主党的改革会制造出一个叫“死亡专家组”的分配制官僚体系,它将掌握美国人的生杀大权。


3 他可是天天被那些言官们骂得狗血淋头的。


4 以现在的政治气候,谁公开炫富就会被参议员委员会骂到狗血淋头。


5 那四人头几日精神十足,破口怒骂,无论黑熊或是薯莨,均遭四人骂得狗血淋头。


>>更多造句

明·施耐庵《水浒全传》第五十三回:“马知府道:‘必然是个妖人!’教去取些法物来。牢子、节级将李逵捆翻,驱下厅前草地里,一个虞候掇一盆狗血没头一淋。”
lit. to pour dogs blood on; to curse or berate sb (idiom)