拿糖作醋 [ ná táng zuò cù ] 成语
摆架子,装腔作势。
拿糖作醋,拼音ná táng zuò cù,出自红楼梦。
- 【解释】:摆架子,装腔作势。
- 【出自】:清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
- 【示例】:我们也干了,也值得你那幺~的!
◎清·文康《儿女英雄传》第37回 - 【语法】:兼语式;作谓语;含贬义
造句
1 经典 大家都是同学,何必拿糖作醋呢?
2 悟空拿糖作醋故意道,“你也是偷偷溜出来的,要不要老孙在佛祖跟前给你打打圆场?”。
3 矫揉造作拿糖作醋拿腔做势寻死觅活。
4 我可不愿拿糖作醋整天绷着劲做那个酸样子。
5 程咬金拿糖作醋,要得就是这个结果。
成语接龙
出处
清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这么拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”
英语翻译
Put on airs purposely