火中取栗 [ huǒ zhōng qǔ lì ] 成语
一只猴子和一只猫看见炉火中烤着栗子,猴子叫猫去偷,猫用爪子从火中取出几个栗子,自己脚上的毛被烧掉,栗子却都被猴子给吃了(见于法国拉·封登[Jean de La Fontaine]的寓言)。比喻冒危险给别人出力,自己却上了大当,一无所得。
火中取栗,读音 huǒ zhōng qǔ lì。比喻被别人利用去干冒险事,付出了代价而得不到好处。十七世纪法国作家 拉·封登的寓言诗《猴子和猫》中说,一只狡猾的猴子把栗子放在火里烧熟,然后骗猫替它取出来,猫把脚上的毛烧掉了,却吃不到栗子。『注意』:①“栗”不能写作“粟”(su),②不能用于比喻高风险的投资行为。作谓语、定语,偏正式;受人利用,冒险出力却一无所得。(不能用于形容风险获利)
- 【解释】:偷取炉中烤熟的栗子。比喻受人利用,冒险出力却一无所得。
- 【出自】:十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》载:猴子骗猫取火中栗子,栗子让猴子吃了,猫却把脚上的毛烧掉了。
- 【示例】:我们目前自顾不暇,郑成功不来就是天主保佑了,我们还好去惹他么。我们不能为别人~。
◎郭沫若《郑成功》第五章 - 【语法】:偏正式;作谓语、定语;比喻受人利用,冒险出力却一无所得
造句
1 经典 他们不会允许自己被利用来为别人火中取栗。
2 经典 这件事有如火中取栗,我怕干不了。
3 经典 利用外籍雇佣军为其火中取栗,已成为霸权主义者当前对外侵略扩张的一个重要手段。
4 经典 你替他去做这件事,有如火中取栗,到头来吃亏的是你。
5 经典 他们喜欢跳,带着两个战线火中取栗,他们将在波你.
出处
故事见十七世纪法国寓言诗人拉·封登的寓言《猴子与猫》。
英语翻译
fig. to be sb's cat's-paw; lit. to pull chestnuts out of the fire (idiom)