泣下如雨 [ qì xià rú yǔ ] 成语
眼泪象雨一样。形容伤心到极点。
泣下如雨是一个汉语成语,读音是qǐ xià rú yǔ,是指眼泪象雨一样,形容伤心到极点。
- 【解释】:眼泪象雨一样。形容伤心到极点。
- 【出自】:《诗·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,泣涕如雨。”
- 【示例】:十一娘困述病源,封~。
◎清·蒲松龄《聊斋志异·封三娘》 - 【语法】:偏正式;作谓语;形容极度悲痛
造句
1 而且马刺现在赢面这么大,他不需要打很长时间。
2 当被问及如何看待这场决战时,塞恩斯预测巴萨的赢面更大。塞恩斯说道:我认为巴萨会赢得这场比赛,因为他们是更好的球队。
3 胜利者将晋级明年的世界组比赛,虽然法拉承认美国人赢面更大,但他还是相信现在正是哥伦比亚男子网球的好时机。
4 赌博的制胜之法就是概率。在玩扑克的时候,在你的赢面较大时赌大一点,而在输的时候尽量输少点。
5 至于问到为什么不能有同样的赢面概率?我只能问:为什么物种竞争中,人和猴子不能有同样的赢面概率?
成语接龙
出处
《诗·邶风·燕燕》:“瞻望弗及,泣涕如雨。”
英语翻译
Shed tears like rain