请问“售馨”和“售罄”的区别,是一个意思么?还是根本就是“馨”字应该写成“罄”字。

“售馨”是错的。"售罄”才是对的。“售罄”的意思是:售完,销售一空,已经没货。“售罄”的拼音读法:[shòu qìng],shou第四声 qing第四声“罄”:完、尽的意思,读 qìng ,部首:“缶” ,部外笔画11 ,总笔画17。罄——百度百科售罄率——百度百科
售罄:卖完了罄 qìng 〈形〉 (形声。本义:器中空) 同本义 [empty] 罄,器中空也。——《说文》 瓶之罄矣。——《诗·小雅·蓼莪》 罄无不宜。——《诗·小雅·天保》 又如:罄身人(身无分文的人);罄然(空无一物的样子);罄身(空着身子) 严整 [serious and neat] 师旷罄然。——《周书·太子晋》 又如:罄然(严肃整饬的样子) 满;全 [full;all]。如:罄山采木(把山上的树木全部采光);罄地(所有地区);罄宇(犹言整个世界);罄尽,罄净(全尽无余)售馨:售 (shòu)①卖:~票∣~货∣零~∣出~。②〈书〉施展(奸计):以~其奸∣其计不~。   〔售货员〕:商店里出售货物的人员。   〔售票员〕:卖票的工作人员。   馨(xīn)(书)散布得远的香气:~香∣如兰之~。   〔馨香〕xīn xiāng(书)①芳香:桂花开了,满院~。②烧香的香味:~祷祝。   罄(qìng)〈书〉尽;空:告~∣~其所有。   〔罄尽〕qìng jìn 没有剩余:家资~。   〔罄竹难书〕qìng zhú nán shū 把竹子用完了都写不完。比喻事实(多指罪恶)很多,难以说完(古人写字用竹简,竹子是制竹简的材料)。   起源:售馨。馨是花香的意思。其语源在卖花者。卖完了花,留下花香。所以叫售馨。意为卖光了。我想还是不同的吧本回答被提问者和网友采纳;都可以, 不过有的销售广告为了吸引人的眼球,而用前一个而已,并且显得产品有文化气息;罄 qìng 〈形〉 (形声。本义:器中空) 同本义 [empty] 罄,器中空也。——《说文》 瓶之罄矣。——《诗·小雅·蓼莪》 罄无不宜。——《诗·小雅·天保》 又如:罄身人(身无分文的人);罄然(空无一物的样子);罄身(空着身子) 严整 [serious and neat] 师旷罄然。——《周书·太子晋》 又如:罄然(严肃整饬的样子) 满;全 [full;all]。如:罄山采木(把山上的树木全部采光);罄地(所有地区);罄宇(犹言整个世界);罄尽,罄净(全尽无余)售馨  售 (shòu)①卖:~票∣~货∣零~∣出~。②〈书〉施展(奸计):以~其奸∣其计不~。   〔售货员〕:商店里出售货物的人员。   〔售票员〕:卖票的工作人员。   馨(xīn)(书)散布得远的香气:~香∣如兰之~。   〔馨香〕xīn xiāng(书)①芳香:桂花开了,满院~。②烧香的香味:~祷祝。   罄(qìng)〈书〉尽;空:告~∣~其所有。   〔罄尽〕qìng jìn 没有剩余:家资~。   〔罄竹难书〕qìng zhú nán shū 把竹子用完了都写不完。比喻事实(多指罪恶)很多,难以说完(古人写字用竹简,竹子是制竹简的材料)。   起源:售馨。馨是花香的意思。其语源在卖花者。卖完了花,留下花香。所以叫售馨。意为卖光了