成语 与虎谋皮 [ yǔ hǔ móu pí ]与虎谋皮造句
与虎谋皮,同老虎商量,要剥下它的皮。比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。本作“与狐谋皮”。语出孙中山 《大亚洲主义》:“要请在亚洲的欧洲 人,都是和平的退回我们的权利,那就象与虎谋皮,一定是做不到的。” 续范亭 《学习漫谈》:“现在想起来,实际上是做了三十年与虎谋皮的事,几乎被虎吃了。”
词语 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 [ sān gè chòu pí jiàng,sài guò zhū gě liàng ]三个臭皮匠,赛过诸葛亮造句
词语 三个臭皮匠顶个诸葛亮 [ sān gè chòu pí jiang dǐng gè zhū gě liàng ]三个臭皮匠顶个诸葛亮造句
三个臭皮匠顶个诸葛亮是一个文化术语。指的是三个副将的智慧能顶一个诸葛亮。另一种说法:“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代指“副将”,原意是指三个副将的智慧能顶一个诸葛亮,民间流传中被说成了“皮匠”。同义词为:人多力量大、人多好办事。
词语 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 [ sān gè chòu pí jiàng,hé chéng yī gè zhū gě liàng ]三个臭皮匠,合成一个诸葛亮造句