张冠李戴 [ zhāng guān lǐ dài ] 成语
明田艺蘅《留青日札》卷二二记俗谚:“张公帽掇在李公头上。” 后用“张冠李戴”比喻名实不符,弄错了对象。冠:帽子。
冠:帽子;把姓张的帽子戴到姓李的头上;比喻认错了对象,弄错了事实。
- 【解释】:把姓张的帽子戴到姓李的头上。比喻认错了对象,弄错了事实。
- 【出自】:明·田艺蘅《留青日札》卷二十二《张公帽赋》:“谚云:‘张公帽掇在李公头上。’有人作赋云:‘物各有主,貌贵相宜。窃张公之帽也,假李老而戴之。’”
- 【示例】:但老船夫却作错了一件事情,把昨晚唱歌人“~”了。
◎沈从文《边城》十四 - 【语法】:联合式;作谓语、状语;含贬义
造句
1 经典 把李白的诗说成是杜甫的,这不是张冠李戴吗?
2 经典 还原情境可以避免张冠李戴、自相矛盾的错误出现。
3 经典 你一定要看仔细,可别张冠李戴,错怪了人。
4 经典 妈妈常把影歌星的名字张冠李戴,弄得我们啼笑皆非。
5 经典 这些人采用张冠李戴手法,硬把物理学上的"相对论"说成是哲学上的"相对主义"。
成语接龙
出处
明·田艺蘅《留青曰札》第二十二卷:“谚曰:‘张公帽掇在李公头上。’”
英语翻译
lit. to put Zhang's hat on Li's head; to confuse one thing with another; to attribute sth to the wrong person (idiom)