潜窜衿录文言文翻译?

有张生者,屡就童子试,不遇。读书天齐寺。攻苦之暇.,散步殿庑,见东帝座下判官像貌伟丽,戏拊其背曰:“人间安得如公者,吾与论心订交乎?” 是夕,生篝灯禅堂,披简孤坐,忽闻扣门声,且曰:“君所愿交者来矣。”启户而迎,则昼所见判官也。始颇疑惧,继稍款洽。坐谈之顷,温语庄言,纚纚动听。生且喜得佳友。由是定更辄来,夜分乃去,率以为常。 生久之与旁陪习,因自陈坎坷有年,莫测荣枯所诣,乞其搜示冥册。神颦蹙曰:“君无显秩,即一芹犹难撷也。奈何?”生不觉愤恸,坚.请为之回斡。神徐曰:“当为君图之。”阅数夕至,曰:“已得之矣。山东某邑,有与君同姓者,应于明年入泮。吾互易其籍可暂得志然事久必露君其慎之!”事后神不复见,生亦归里。试果获售,悉如神言。

永城有张生的,多次参加童子试,不遇。读书芒砀山天齐寺。刻苦的空闲时间.,散步殿廊,见东帝座下判官形象外貌雄伟壮丽,戏拍着他的背说:“人们怎么能像你这样的人,我和他讨论心订交吗?”这天晚上,生点灯佛堂,分开简孤坐,忽然听到敲门声,并且说:“你所愿交的来了。“打开门,迎接,白天所见判官呢。开始很怀疑恐惧,继搭启弯渐渐融洽。坐谈了一会儿,对庄说,绳缆动听。生欣喜得到好朋友。因此决定重新就来,半夜才去,习以为常。产生长期的和习惯,于是自己陈述坎坷有年,不知荣枯所到,请在搜索示冥册。神皱眉头说:“你没有显赫的官位,即一芹还难以摘取了。怎么办?生不觉得气愤至极”,坚.请为他回斡。神慢慢地说:“我要为你画的。过了几天到”,说:“已经找到了。山东某县,有人和你同姓的人,应在明年入学。我的书知闷籍可以暂时互换实现这样事久必露你的谨慎的!“事情后来神不见,生也回家。试验结果获得出售,全部按照神的话。